martes, 29 de marzo de 2011

Expresiones útiles III


Sigo con las entradas de expresiones útiles. Quiero avisar de antemano de una cosa; si repito alguna expresión es sin querer, quiero decir que intentaré no repetirme por si luego queremos imprimir todas las entradas pero tampoco sobra porque eso significa que la veo a menudo y que se usa mucho.

En esta entrada algunos son modismos y otros no. Creo que ver frases está muy bien para ganar soltura y automatizar nuestra forma de hablar, asegurándonos de que nada "quede raro, ¿de dónde eres?"

Si las veis un poco monotemáticas es porque las estoy sacando de textos y no de colecciones de modismos o idioms como en entradas anteriores.

En unos días intentare subir a un servidor algún libro de idioms para que lo podais descargar.


Frases

*But I beg to differ
*I’m not perfect, and I dont strive to be
*A sound and rational mind
*Straight Forwardness
*The kind of women who demands respect
*A bit too skinny for my liking
*On the road that leads to...
*The plight(situacion apremiante)of the Khmu tribe hit a nerve
*And goodness knows what else
*Causing suffering and death amongst these people
*A well: un pozo
*I’m going to raise that money to build them one
*Who's with me?? (Como aqui, quién está conmigo?)
*Hence the lack of updates
*Two years hence: de aqui a dos años
*Heater: calentador
(Vale, no es lógico que ponga esto aqui, resultó tener razón mi madre cuando me dijo que in the heat of the night se traducia por "en el calor de la noche" yo pensaba hasta hoy y ahora que era "hit". Estas cosas pasan cuando no sigues un orden lógico y unos estudios reglados, que las cosas las aprendes cuando las aprendes. Yo me acuerdo perfectamente de cuando escuché "Golly" y de que Leonardo di Caprio decia que eso sonaba raro, que hacia siglos que no lo escuchaba. Y se que se puede decir "Kid sister" porque lo dijo Brad Pitt, y cuando me reencontré con "call a spade a spade" me acordé de que me lo había enseñado papá. O "tray", lo aprendi porque alli estaban los cucumber sandwiches para Lady Augusta en The Importance of being Ernest)
Por cierto:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=33368

*When i told her about the kids and them not having english books and colour pencils
*That was a sight to behold.. the joy on their faces!
*Its yours to keep
*Gripe: Refunfuñar
*Isnt that something to be celebrated?
*I have to admit that I myself at times forget...
*I do tend to see the bad in things before knocking sense into myself that it is actually good for me
*Fingers crossed
*Millions upon millions
*There is no one else to blame, but myself
*We do not owe anyone any explanation
*And a whole load of humility to face themselves head on
*What’s done is done. There is no turning back(Lo hecho, hecho está. No hay vuelta atrás)
*Owe it to ourselves to right those wrongs: Nos debemos a nosotros mismos corregir esos errores
*Dug myself into my own shit hole
*Who is anyone to judge me
*I lie in bed for long minutes before sleep takes me
*Unflattering: desfavorecedor
*Eyes are said to be the window to a person’s soul..
*To be keen on sthg: ser aficionado a algo
*To be keen to do sthg: estar deseando hacer algo
*A host of people attended the royal wedding
*Always grabs the attention
*Hum: tararear
*It is above freezing
*Don't hold your breath for a response
*All falls into this category
*Whilst on a fleeting visit to the UK
*My brain is fried
*I think my job is taking a toll on me

When I have a headache I take damitall. :)

No hay comentarios:

Publicar un comentario